Jen unu ret blogo, kion mi voloas prezenti.
http://miiraslimake.over-blog.com/

Roland vizitis kaj restigis vian blogon adreson.
La blogo estas faranta per franca lingvo kaj Esperanto.
Suba frazo, tio enhavigxas en via blogo, estas impresa.
"Le paradigme politique de l'Occident n'est plus la cité mais
le camp de concentration" (Giorgio Agamben)
Jen estas mia mallerta traduko.
La politika paradigmo de okcidento ne estas pli la civito, sed la koncentrejo.(Giorgio Agamben)
En kelkaj signifoj, ne nur okcidento sed ankaux oriento estas jam koncentrejo.
Sed mi pensas, ke la koncentrejo estas kreanta la homojn, kiu detruos gxin.
Mi volas alporti unu mallongan epizodon, kio atentigas pri amo.
Amo en nia epoko signifas komunikon kaj kunlaboron por konsistigi novan komunan tutmondon, aliavorte, 'tutmonda cxirkauxbrakumon'.
ĈIRKAŬBRAKUMO
VIVSAVANTA ĈIRKAŬBRAKUMO
VIVSAVANTA ĈIRKAŬBRAKUMO
En iu gazeto aperis foto pri du beboj.
Laŭ artikolo temas pri unusemajnaj ĝemeloj.
Laŭ artikolo temas pri unusemajnaj ĝemeloj.
Ambaŭ estis metitaj en inkubatoroj.
laŭ aspekto nur unu el ili havis esperon resti en vivo.
Zorgistino de la malsanulejo kontraŭ reguloj (…(1)) metis la du bebojn en la saman inkubatoron.
Kiam ili estis kunmetitaj samloke, la pli sana kaj forta bebo etendis unu sian braketon, kaj ĉirkaŭbrakumis sian fratineton kaj ili tiel kuŝis unu apud la alia.
laŭ aspekto nur unu el ili havis esperon resti en vivo.
Zorgistino de la malsanulejo kontraŭ reguloj (…(1)) metis la du bebojn en la saman inkubatoron.
Kiam ili estis kunmetitaj samloke, la pli sana kaj forta bebo etendis unu sian braketon, kaj ĉirkaŭbrakumis sian fratineton kaj ili tiel kuŝis unu apud la alia.
Post ioma tempo la korbato de la pli malforta bebo stabiliĝis kaj ankaŭ la korptemperaturo atingis la normalan nivelon.
MILDA ATENTIGO : Ne forgesu ĉirkaubrakumi tiujn, kiujn ni amas.
Trackback url :: http://amelano.net/trackback/112



댓글을 달아 주세요
Kun miro kaj gxojo mi vidis la prezentadon kiun vi fari de mia blogo! Dankon! Fakte la plej politikaj blogeroj estas en la franca lingvo; en Esperanto mi metis cxefe poemojn, ekzemple de Marjorie Boulton.
Mi ne estis leginta vivsavanta cxirkauxbrakumo en la sama politika vido ol vi faris, sed kiel mi diris, estas plia maniero vidi gxin kaj interesa.
En traduko de Agamben, anstataux "civilejo" pli simpe estas "civito".
La multigxo de blogoj E-lingvaj cxirkaux la mondo estas bona signo, eble de onta "nova sento"; ekzemple tiu de tiu Salvadorano, kiun mi prezentis
http://aliamondano.livejournal.com/
Alia Mondo Eblas
Ja Esperanto estas mulmaniere Granda Aventuro kiel diras "Karesema" en la teksto, kiun mi metis ankaux en la blogon:
http://miiraslimake.over-blog.com/article-1694322.html
Kaj mi citos unu el la haikoj de "Bierfaristo", kiun mi foje jam metis en la blogon:
Ho, mia frato!
Esperantistoj kune!
Jam fina venko.
Koran dankon! Kaj mi korektis 'civilejo'-n al 'civito'.
걸출한 위치! 많은 감사.
친구는 너의 현재 위치의 팬이 되었다!
정말 같지 않는 블로그!
너는 아름다운 웹사이트가 있는다!